Bài 43 ngữ pháp tiếng nhật

Nguồn :Trung tâm dậy tiếng nhật
Trung tâm nhật ngữ SOFL giới thiệu với bạn đọc bài viết Từ vựng tiếng nhật bài 43 giáo trình minano nihongo.
Không cứ gì tiếng Nhật mà bất cứ với ngôn ngữ nào, mảng phát âm cũng vô cùng quan trọng. Vì thế, ngay khi bắt đầu học, các bạn hãy cố gắng luyện tập để có thể phát âm sao cho chuẩn nhất.

Chúc các bạn học vui vẻ..!
Bài 43: Có vẻ như gì đó “そうです”
I: Vそうです: sắp

Cách dùng: dùng để diễn đạt tình trạng, trái thái đang hiện hữu bề ngoài, nói lên 1 ấn tượng có được từ 1 hiện tượng mà mình nhìn thấy tận mắt hay giải thích về tình trạng sự vật, sự việc ngay trước khi nó thay đổi.

Cách chia: V (bỏ ます) + そうです/だ

Ví dụ:

(1) 曇(くも)っていますね。雨(あめ)が降(ふ)りそうです。 Bầu trời nhiều mây quá. Trời sắp mưa.

(2) もうすぐ桜(さくら)が咲(さ)きそうです。Hoa sakura sắp nở.

(3) これから 寒(さむ)くなりそうです。Trời sắp lạnh.

(4) 煙(けむり) が 少(すく)なくなりました。火事(かじ)は消(き)えそうです。Khói ít đi rồi. Cơn hỏa hoạn sắp tắt.


Các lớp học tiếng nhật tại trung tâm tiếng nhật SOFL

A/Na + そうです: có vẻ

Cách dùng: dùng để diễn đạt những phán đoán, suy xét một cách trực tiếp khi nhìn thấy sự vật, sự việc nào đó. Có thể hiểu nôm na mẫu câu này là “nhìn và nghĩ là, cho là nó như thế”.
Cách chia:

Aいです => Aそうです/だ

Naです => Naそうです/だ

Trường hợp đặc biệt:

いいです => よさそうです/だ

ないです => なさそうです/だ

Ví dụ:

(1) この料理(りょうり)はおいしそうです。Món ăn này có vẻ ngon.

(2) 彼女(かのじょ)は忙(いそが)しそうです。Cô ấy có vẻ bận.

(3) 彼(かれ)は暇(ひま)そうです。Anh ấy có vẻ rảnh rỗi.

(4) あのケーキはおいしくなさそうです。 Cái bánh kia có vẻ không ngon.

Chú ý:

+ Không áp dụng cách nói này đối với những tính từ thể hiện trạng thái quá rõ ràng, nhìn thấy ngay bên ngoài…, ví dụ như: 「赤い、きれい、有名、かわいい」

(X) このりんごは赤(あか)そうです。Quả táo này có vẻ đỏ. (sai vì bề ngoài là màu đỏ)

(O) このすいかは中(なか)が赤(あか)そうです。Quả dưa hấu này bên trong có vẻ đỏ. (đúng vì từ bên ngoài không biết được, chỉ phán đoán)



+ Đối với các tính từ thể hiện tình cảm hoặc cảm giác của con người như「うれしい、さびしい、かなしい、いたい、気分が悪い、気分がいい」, vì chúng ta không thể diễn đạt, miêu tả một cách trực tiếp cảm giác, tình cảm, tâm trạng của người khác mà chỉ có thể suy đoán nên phải dùng「~そうです」

Ví dụ: với tính từ chỉ cảm xúc 「うれしい」(vui)

(O) 私はうれしいです。 (X) 私はうれしそうです。

(O) あなたはうれしいそうです (X) あなたはうれしいです。

(O) 彼女(かのじょ)はうれしそうです。 (X) 彼女(かのじょ)はうれしいです。



Sự khác nhau giữa 「~でしょう」và「 ~そうです」:

「~でしょう」biểu thị suy luận của người nói căn cứ vào một số thông tin nào đó còn

「~そうです」 biểu thị suy luận của người nói theo điều mà người nói quan sát được.

今晩(こんばん)雨(あめ)が降(ふ)るでしょう。Có lẽ tối nay trời mưa. (Người nói có thể nghe thông tin qua đài, báo… rồi nói)

今晩雨(こんばんあめ)が降(ふ)りそうです。Có vẻ tối nay trời mưa. (Người nói quan sát thấy trời âm u rồi nói)



V て来ます

Ý nghĩa: làm gì đó (rồi sẽ trở lại)
Cách dùng: biểu thị hành động đi đâu đó làm gì rồi sau đó quay lại. Điều cần chú ý ở mẫu câu này là với 1 câu nhưng bao hàm 3 hành động

(1) đi đâu đó (2) làm gì đó (3) quay trở lại

Ví dụ:

(1) ちょっとたばこを買(か)って来(き)ます。Tôi đi mua thuốc lá một chút (rồi về).

Ví dụ trên hàm ý 3 hành động: đi đến điểm bán thuốc lá, mua thuốc lá ở đó, và quay trở lại.

(2) ちょっと電話(でんわ)をかけて来(き)ますから、ここで待(ま)っていてください。

Vì tôi đi gọi điện một chút nên hãy chờ tôi ở đây.

(3) 教(きょう) 室(しつ)に時計(とけい)を忘(わす)れたので、ちょっと取(と)って来(き)ます。

Vì quên đồng hồ ở lớp học nên tôi sẽ đi lấy.



Chú ý: Địa điểm đi đến và thực hiện hành động ở đó được thể hiện bằng trợ từ 「で」. Tuy nhiên, khi địa điểm đó là nơi lấy đi (hoặc di chuyển) một vật thì ta dùng trợ từ 「から」.

スーパーで牛乳(ぎゅうにゅう)を買(か)って来(き)ます。Tôi đi đến mua sữa ở siêu thị.

台所(だいどころ)からコップを取(と)って来(き)ます。Tôi đi lấy cốc từ nhà bếp.



Sự khác nhau giữa 「(場所)へVに行く」「(場所)でVて来る」

+ あの店(みせ)へ買(か)いに行(い)きます。

Chỉ bao hàm 2 hành động

(1) あの店(みせ)へ行(い)く

(2) あの店(みせ)で買(か)う。

+ あの店(みせ)で買(か)って来(き)ます。

Bao hàm 3 hành động

(1) あの店(みせ)へ行(い)く

(2) あの店(みせ)で買(か)う

(3) あの店(みせ)から来(く)る

Các bài viết được đọc nhiều nhất :
>> Các trung tâm tiếng nhật
>>Các khóa học tiếng nhật
>>Kinh nghiệm học tiếng nhật
------------------------------------------------------
>>> Xem Học tiếng Nhật để học thêm nhiều bài học hữu ích khác nhé.
Thông tin được cung cấp bởi:
CÔNG TY TNHH DỊCH VỤ VÀ ĐÀO TẠO MINH ĐỨC
Cơ sở 1: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm - Hai Bà Trưng Hà Nội
Cơ sở 2: Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội
Cơ sở 3: Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Tel: 0466 869 260
Hotline : 0986 841 288 - 0964 661 288
Email: nhatngusofl@gmail.com


About Unknown

This is a short description in the author block about the author. You edit it by entering text in the "Biographical Info" field in the user admin panel.
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 nhận xét :

Đăng nhận xét